各教学科研单位、各位老师:
为进一步营造我校教师教学学术研究氛围,更好推动教学方法研究成果指导课堂实践,在总结前期教学方法研究项目实体课堂观摩经验基础上,决定进一步深化项目成果建设,立足教与学互动效果,开展“精彩一课”活动,面向校内外师生开放。2017年度第二期“精彩一课”活动安排如下:
一、课程安排
课程
|
时间
|
地 点
|
学生数/
教室容量
|
教授对象
|
联络陪同口译
|
6月 13日
(周二)
|
8:00-9:50
|
沙河2号楼210口译实验室
|
17/25
|
外国语学院翻译系2015级本科生
|
|
|
|
|
|
|
二、主讲教师及研究领域
主讲人:霍盛亚,外国语学院副教授,英语语言文学博士,北京外国语大学博士后,研究方向为口笔译研究、英美文学及西方理论,主要为本科生讲授《英汉互译》、《听说与译述》、《联络陪同口译》、《影视翻译》等专业课,2016年第七届“外教社杯”全国外语教学大赛北京赛区特等奖、全国总决赛三等奖获得者,2017年北京高校第十届青年教师教学基本功比赛中央财经大学赛区一等奖获得者。
三、课程特色
本课程将高年级口译课程同声传译的重要训练方法——影子练习应用于口译基础课程《听说与译述》及《联络陪同口译》的教学中,通过这一练习帮助学生顺利由口译基础课程向高级课程过渡。在这一训练模式的帮助下,通过《听说与译述》课程提升学生短时记忆和听辨能力的基础上,在《联络陪同口译》课程的18个口译专题的巩固下,提高学生基础口译能力。
欢迎广大师生现场交流。
教师教学发展中心联系人:刘红瑞 联系电话:62288708
教师教学发展中心
2017年6月7日